No exact translation found for تكوين مستمر

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تكوين مستمر

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El Ministerio de Justicia trabaja, en el marco de un programa de cooperación con el UNICEF, y también con el Ministerio de Justicia francés, para organizar formación permanente y ciclos de capacitación fuera del Reino de Marruecos, dirigidos a los jueces y a los jueces de menores, con el fin de concienciarlos de la importancia de actuar siempre en el mejor interés del niño y de darles a conocer los criterios internacionales en materia de derechos del niño y justicia de menores. Uno de estos ciclos de formación se dedicó a dar a conocer las novedades introducidas en el Código Penal teniendo en cuenta el Protocolo relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, así como a ponerles al corriente de los resultados del Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños, celebrado en Estocolmo, de la Consulta Regional Árabe sobre la Explotación Sexual de los niños con Fines Comerciales, celebrada en Rabat, y del Congreso Mundial contra la Explotación Sexual Comercial de los Niños celebrado en Yokohama, relativos a esta cuestión.
    تعمل وزارة العدل في إطار برنامج التعاون مع منظمة اليونيسيف وكذا وزارة العدل الفرنسية على تنظيم تكوين مستمر وتداريب خارج المملكة لفائدة القضاة وقضاة الأحداث غايتها تحسيسهم بأهمية العمل من أجل الطفل وتعريفهم بالمعايير الدولية المتعلقة بحقوق الطفل وعدالة الأحداث وقد خصصت إحدى دورات التكوين للتعريف بمستجدات القانون الجنائي المعتمدة على ضوء البروتوكول المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية وللتعريف كذلك بنتائج مؤتمر ستكهولم والمؤتمر العربي الإقليمي بالرباط والمؤتمر الدولي الذي انعقد بيوكوهاما والمتعلق بالموضوع.
  • Aprovechando las ventajas de las nuevas tecnologías de la información y de las comunicaciones, poniendo en común los recursos del sistema de las Naciones Unidas de forma planificada y sistemática y forjando asociaciones de colaboración más amplias con toda una gama de redistribuidores, incluidas las organizaciones no gubernamentales, las organizaciones de la sociedad civil y el sector privado, el Departamento ha podido llegar a un mayor número de personas e informarlas sobre la labor de la Organización.
    وهي باستفادتها من التكنولوجيا الجديدة في مجال الإعلام والاتصال، واستخدامها كامل موارد منظومة الأمم المتحدة بشكل منظم ومستمر، وتكوينها الشراكات الأوسع نطاقا مع مجموعة متنوعة من جهات إعادة التوزيع بما في ذلك المنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص، قد استطاعت الوصول إلى المزيد من الأشخاص والتواصل معهم بشأن عمل المنظمة.
  • A este respecto, su delegación estima alentador que en el documento final de la Cumbre Mundial 2005 (resolución 60/1 de la Asamblea General) se reafirme la indivisibilidad de todos los derechos humanos (párr.13) y que se estén celebrando consultas acerca de la creación de un Consejo de Derechos Humanos, que estaría encargado de promover el respeto universal por la protección de todos los derechos humanos y libertades fundamentales (párr.
    وفي هذا المنحى، يشعر الوفد بالاغتباط لأن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (قرار الجمعية العامة 60/1) قد أكدت من جديد أن جميع حقوق الإنسان غير قابلة للتجزئة (الفقرة 13) وأن المشاورات مستمرة بشأن تكوين مجلس لحقوق الإنسان للاضطلاع بمسؤولية تعزيز الاحترام العالمي لحماية جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية بالنسبة للكافة، دون تمييز من أي نوع وبطريقة عادلة ومنصفة أيضا (الفقرة 158).